Programmation


Programmation en un coup d'oeil

------------------------

Program 

in a glance

Programmation détaillée /

Detailed Program

Jeudi, 8 juin / Thursday, June 8th

Bingo

Venez tenter votre chance au Bingo communautaire!

Come and try your luck at Community Bingo!

Vendredi, 9 juin / Friday, June 9th

Spectacle d'humoristes

Venez rire avec nous! À l'affiche, Mario Jean, Réal Béland avec Sinem Kara à l'animation. Une soirée qui saura vous épater. 

Come laugh with us! On the bill, Mario Jean, Réal Béland with Sinem Kara in the animation. An evening that will amaze you.

Samedi, 10 juin / Saturday, June 10th

Marché des vendeurs / Vendor's market

Notre marché des vendeurs sera de retour pour l'édition 2023 du festival. Plus d'une quarantaine de marchants locaux seront sur les lieux avec leurs différents produits. Venez les encourager!

Our vendors market will be back for the 2023 edition of the festival. More than forty local merchants will be on site with their various products. Come encourage them!

Zone pour enfants / Kid's zone

Venez vous amuser dans notre zone pour enfants où les activités sont GRATUITES et où vous y trouverez tout pour vous plaire! La zone pour enfant sera ouverte de 10h00 à 16h00.

Vous pourrez également vous acheter différentes grignotines à notre cantine : maïs soufflé, barbe à pape, etc. 

La section pour enfant est gratuit. Les dons monétaires seront toutefois acceptés.

Come have fun in our kids' zone where the activities are FREE and where you will find everything to please you! The children's area will be open from 10 a.m. to 4 p.m.

You can also buy different snacks at our canteen: popcorn, cotton candy, etc.

The children's section is free. Monetary donations will however be accepted.

Spectacle de Bill Bestiole Show

Découvrez le spectacle interactif, participatif et musical Les créatures du jurassique dans lequel on y trouve des bestioles et des fossiles de la préhistoire, les dinosaures! 

Discover the interactive, participative and musical show Jurassic Creatures in which we find critters and fossils from prehistory, the dinosaurs! French representation.

Course de canards / Duck race

Votre canard sera-t-il le vainqueur? Procurez-vous votre canard au coût de 5.00$ auprès d'un de nos pompiers ou sur les lieux du Festival et courez la chance de gagner : 

La course débute à 16h30. Soyez-y!

Will your ducky be the winner? Buy your duck for 5.00$ with one of our fire fighters or on site of the Festival and get the chance to win :

The race starts at 4:30pm. Be there!

Band Night

Rassemblez vos ami(e)s et venez faire la fête avec nous à la musique variée du groupe Hometown! Plaisir assuré!

Grab your friends and come party with us with music from Hometown! Garanteed fun!


Beer Garden

Venez boire une p'tite frète avec nous! Tuque de Broue sera là pour vous servir! Quelle chance nous avons de pouvoir faire des partenariats avec des entreprises locales!

Come and have a cold one with us! Tuque de Broue will be there to serve you! How lucky we are to be able to partner with local businesses!

Food trucks

Des Food trucks seront sur place pour vous servir un menu varié. 

Les food trucks seront sur place le vendredi, 9 juin de 16h00 à 20h00 et samedi, de 11h00 à 23h00.

Food trucks will be on site to serve you different menus. 

Food Trucks will be on site Friday, June 9th from 4pm to 8pm and Saturday, June 10th from 11am to 11pm.